

Vendredi 10 juin, 20 h 30,
À l’Espace Tam Tam
(421, boul. Langelier – à l’angle du boul. Charest est, à Québec)
Entrée libre, sortie gratuite, poésie vivante.
Comme le veut la coutume aux Vendredis de poésie du TAP, la scène libre suivra la première partie avec des poètes invités.

Poètes invités :
Jean Dorval,
Hélène Lépine,
Dominique Zalitis.
Les Vendredis de poésie : des soirées de poésie sans flafla qui, en toute convivialité, sont animées de façon simple mais spontanée, parfois drolatique et souvent inattendue… enfin, tout pour nous aider à se délecter.
Avis aux poètes : scène libre !
Venez donner vie à la scène dans vos mots et par votre présence (en lecture, en interprétation ou en performance) ! Inscription à compter de 20 h 00.
Animateur : André Marceau.
Présentés par le Tremplin d’actualisation de poésie (TAP), en partenariat avec le Centre communautaire Jacques-Cartier (CJC) et le Tam Tam Café, ainsi qu’avec l’aide de l’Entente de développement culturel (Ville de Québec et Ministère de la culture, des communications et de la condition féminine du Québec), les Vendredis de poésie ont lieu chaque second vendredi du mois depuis 1998.
Jean Dorval : Entre deux instants, tanka, Éditions du tanka francophone, 2009 ;
Hélène Lépine : Les déserts de Mour Avy, Les éditions Triptyque, 2000 ;
Dominique Zalitis : Du frimas sur la mer, Éditions David, 2010.
Jean Dorval :
Écrire au quotidien avec les formes japonaises constitue un défi,car la mesure de cet art est de prolonger une conversation avec l’instant,
qui sans cesse nous file entre les doigts. Le haïku, le tanka, sont des formes d’expression qui m’apprennent à retenir l’intemporel et le fugitif.
J’observe. Je médite. J’aime.
Hélène Lépine :
Hélène Lépine a publié deux romans chez Triptyque, ainsi qu’un recueil de poésie, Les déserts de Mour Avy qui lui a valu une mention d’excellence de la Société des écrivains canadiens en 2001. Elle continue d’écrire, de voyager, dans le monde des livres et l’archipel des langues.
Dominique Zalitis :
Née à Québec, d’origine lettone, Dominique Zalitis travaille en alphabétisation et poursuit, depuis quelques années, un travail d’écriture qui fait le pont entre l’ailleurs et l’ici, le silence et la mouvance des pas. Certains de ses textes ont été traduits et publiés en Lettonie. À l’automne dernier, son recueil Du frimas sur la mer paraissait aux Éditions David.


Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire